ПЕРЕВОДЧИКИ ВЛАДИМИРА ПУТИНА РАССКАЗАЛИ О САМЫХ...
Доступные файлы
Файлы не загружены.
Похожие обсуждения
-
Качество обслуживания
Ответов: 0 Опубликовано в Компания БАЙТ
-
Почему повышается проезд ? чья вина на самом деле ?
Полностью согласны!
Ответов: 1 Опубликовано в Общество...
-
Чего ждёт нашу Российскую Федерацию ?
Просто потому что не льзя бросить тех, кто часть тебя!
Ответов: 1 Опубликовано в Наша жизнь...

Гость
Началось обсуждение Гость 5 года/лет назад
В эфире программы «Москва. Кремль. Путин» на телеканале «Россия-1 переводчики президента России Владимира Путина назвали его самые неожиданные фразы, которые трудно было перевести. Некоторые из них можно отнести к непереводимой игре слов.
Советник Департамента лингвистического обеспечения российского МИД Алексей Салтыков рассказал, что однажды глава государства сказал:«Мы не будем стоять враскоряку».
— Я был начинающим переводчиком, я посмотрел репортаж по телевизору, я тогда подумал: «Слава богу, мне не пришлось это переводить», — признался он.
Во время речи на Петербургском экономическом форуме в 2017 году президент в шутку произнёс: «Вольно!», этот момент никто не мог предвидеть.
— Буквально за полсекунды мне в голову пришёл нужный вариант, потом я сверял со словарём, — вспомнил Салтыков.
Кроме того, трудно было правильно перевести фразу «Донбасс порожняк не гонит» Путин сказал во время ежегодной пресс-конференции, отметила третий секретарь департамента Наталья Красавина. Её долго обсуждали в сообществе, специалисты пришли к выводу, что лучшим вариантом перевода является вариант «Донбасс ерунды не говорит».